Графиню почитают, - сказал он Ибрагиму, - женщиной умной и холодной, имеющей любовников от нечего делать. Это мнение несправедливо. Она проста, имеет пылкие чувства, и любовь главное дело ее жизни. В обществе она рассеянна и ленива; это придает какую-то заманчивость ее словам. Ее странные вопросы, загадочные ответы вольно принимать за эпиграмматические выходки или за глупости; мы, т. е. близкие ее приятели, из дружбы прославили ее оригинальность и остроту. Впрочем, она женщина самая добрая, самая милая. Познакомьтесь с нею короче, вы ее полюбите и удостоверитесь, что ограниченность ее ума почти незаметна от избытка простодушия и чувствительности.
После слов "стали до них доходить":
Своенравный свет беспощадно гонит на самом деле то, что допускает в теории.
После слов "предметы, им покидаемые навек":
Целый день он думал о графине D., следовал сердцем за нею, казалось, был свидетелем каждого ее движенья, каждой ее мысли; в часы, когда он обыкновенно с нею видался, он мысленно собирался к ной, входил в ее комнату, садился подле нее, разговаривал с нею - и мечтание постепенно становилось так сильно, так ощутительно, что он совершенно забывался.
После слов "и они поскакали":
Дорогою государь был очень весел.
Ибрагим но мог опомниться. Прошедшее казалось ему сном. Он вновь сидел подло Петра, он видел и слушал вновь великого человека, близ коего провел он свое младенчество. Дорогою государь весело с ним разговаривал о разных предметах. Между тем въехали они в Петербург.
После слов "возвратился домой" (окончание главы V):
На другой день, следуя во всем советам государя, приехал он к Гавриле Афанасьевичу и был принят как жених, хоть и не мог видеть свою невесту. Ему сказали, что она ушиблась, прыгая неосторожно с своими подружками. С тех пор Ибрагим Всякий день ездил к своему будущему тестю и своим почтительным и ласковым обхождением, кротким и образованным умом во время болезни Наталии Гавриловны спискал не только дружество отца, но и уважение князя Лыкова и благосклонность доброй Татьяны Афанасьевны, которая не раз со вздохом говорила своему брату: "Лучшего жениха грех нам и желать; а жаль, что он арап".
После слов "маленькую mijauree":
- Нет, - отвечал Ибрагим, - я женюсь, конечно, не по страсти, но по соображению, и то если она не имеет от меня решительного отвращения.