Международный проект «Пушкин — всему миру» стартовал в Лондоне
В британской столице дали старт международному проекту «Пушкин — всему миру». Один из лучших переводчиков пушкинского литературного наследия на английский язык Джулиан Генри Лоуэнфельд стал вдохновителем и инициатором проекта. Литературный вечер состоялся в представительстве Россотрудничества, сообщает сайт ведомства.
Лоуэнфельд, который не только переводит произведения Пушкина, но и сам пишет стихи, драматические произведения и музыку, рассказал гостям литературно-музыкального праздника о своей книге «Мой талисман». В издание вошли стихи великого русского поэта в переводе Лоуэнфельда и биография Пушкина. За эту работу Лоуэнфельда наградили премией «Петрополь». Переводчик рассказал о том, как проходила работа над книгой, читал стихи по-русски и по-английски.
Певица из Армении Севан Хабиб в сопровождении российского пианиста Алексея Демченко исполнила романсы, написанные Лоуэнфельдом на стихи великого русского поэта. Джошуа Ланза сыграл произведения в стиле американской народной музыки, написанные также на стихи Пушкина.
Проект «Пушкин — всему миру» включает в себя публикацию пушкинских произведений в переводе на разные языки, литературные и видео акции, концерты, театральные постановки, кинофильмы. Кроме того, планируется установить памятник Пушкину в центре Лондона.