"Сегодня я нечаянно открыл Вашу Историю в рассказах и поневоле зачитался. Вот так надобно писать!" Эти строки из письма, написанного за несколько часов до роковой дуэли, Пушкин адресовал писательнице А. О. Ишимовой.
"Зачитался" поэт ее "Историей России в рассказах для детей", составленной по Карамзину и другим источникам. "Честь имею препроводить Вам Barry Cornwall, - писал Пушкин в том же письме. - Вы найдете в конце книги пьесы, отмеченные карандашом, переведите их как умеете - уверяю Вас, что переведете как нельзя лучше". Эта книга на английском языке - "Поэтические произведения Мильмана, Боулса, Вильсона и Барри Корнуолла" (Париж, 1829) - с карандашными отметками поэта сохранилась в его библиотеке в Пушкинском доме. Ишимова выполнила просьбу Пушкина, и в "Современнике" (1837) отмеченные пьесы Барри Корнуэлла были напечатаны под общим заголовком "Драматические очерки Бриана Уаллера Проектора".
В середине прошлого века Ишимова была известна всей читающей России. Писательница, переводчица и издательница детских журналов, она при жизни Пушкина только начинала свою литературную деятельность. По выходе всех частей "Истории" (1841) Белинский благожелательно отозвался о книге и назвал ее "прекрасным подвигом" писательницы.
Знакомство Пушкина с Ишимовой было непродолжительным. Они встречались в последние годы жизни поэта на литературных "средах" у П. А. Плетнева и в петербургском обществе. Ишимова оставила небольшие воспоминания о Пушкине, опубликованные в 1929 году.