СТАТЬИ   КНИГИ   БИОГРАФИЯ   ПРОИЗВЕДЕНИЯ   ИЛЛЮСТРАЦИИ   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Из истории "молдавской пушкинианы"

Жене и другу Ирине Григорьевне Трубецкой посвящаю

Автор

"Пушкин принадлежит к вечно живущим и движущимся явлениям, не останавливающимся на той точке, на которой застала их смерть, но продолжающим развиваться в сознании общества. Каждая эпоха произносит о них свое суждение, и как бы ни верно поняла она их, но всегда оставит следующей за нею эпохе сказать что-нибудь новое и более верное, и ни одна и никогда не выскажет всего..."

(В. Г. Белинский, "Русская литература в 1841 году")

В истории духовного развития народов появляются иногда гении, которые представляют собой наиболее полное и яркое выражение своей эпохи, дум и чувств своих современников. Силой своего духа, художественного гения они оказывают решающее влияние не только на современников, но и на умы последующих поколений, предопределяют пути развития подлинного искусства, искусства бесстрашной и беспощадной правды, ярких характеров, судеб и дум человеческих, высокой гуманности и художественного совершенства.

Таким русским гением, не только национального, но и всемирного значения, является Пушкин - "величайшая гордость наша и самое полное выражение духовных сил России" (М. Горький). Поэтому так важно изучение творчества Пушкина в деле освоения культурного наследия прошлого, в деле развития советской многонациональной культуры и, в первую очередь, национальных языков и литератур нашей Родины. Поэтому, естественно, все более возрастают роль и значение пушкиноведения как науки, ставящей своей главнейшей целью - глубокое и всестороннее изучение творчества великого русского поэта в тесной связи с насущными задачами социалистического культурного строительства. И теперь пушкиноведение из дела ученых-одиночек (каким оно было до Великой Октябрьской социалистической революции) превратилось в общегосударственное дело.

Здесь необходимо сделать небольшое отступление. Нам важен и значителен Пушкин не только как гениальный русский поэт, необыкновенный художественный талант. Нам важен и интересен Пушкин и как оригинальная и выдающаяся личность, наделенная, несмотря на всю свою сложность и противоречивость, необыкновенными интеллектуальными качествами.

В. Г. Белинский писал о Пушкине, что "у великого человека и сердце великое", что "при характере сильном и мощном, в нем было много детски кроткого, мягкого и нежного" и поэт обладал "чувством гуманности, разумея под этим словом бесконечное уважение к достоинству человека".

У Пушкина был (по свидетельству А. Мицкевича) ум подлинного государственного деятеля. Ему были присущи чувства высокой гражданственности и идейной убежденности. Поэт ратовал за мир и дружбу между народами, мечтал о том времени, "когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся".

А. С. Пушкин был тверд и беспощаден в своей неприязни ко всякого рода бесчестным людям, к произволу, несправедливости, подлости, ко всему, что унижает человеческую личность. За это поэт подвергался травле и преследованиям. В посвящении поэмы "Кавказский пленник" Н. Н. Раевскому (младшему) Пушкин писал:

"Я рано скорбь узнал, постигнут был гоненьям;
Я жертва клеветы и мстительных невежд".

Какая четкая и верная характеристика тех условий, в которых протекала трагическая жизнь и судьба Пушкина и той всевластной мафии подлецов, завистливых невежд, виновных в гибели Пушкина!

Поэт страстно ненавидел торгашеский мир, где "всяк суетится, врет за двух, и всюду меркантильный дух".

Н. В. Гоголь писал: "Пушкин есть явление чрезвычайное, и, может быть, единственное явление русского духа: это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет".

И возвышенный, нравственный облик поэта, вся его прекрасная душа нашли свое отражение в его гениальном творчестве. Вот почему прав В. Г. Белинский, который считал, что, читая произведения А. С. Пушкина, можно превосходным образом воспитать в себе человека.

И советское пушкиноведение, изучая, исследуя жизнь и творчество А. С. Пушкина, имеет целью не только эстетическое, культурное, но и идейно-нравственное воспитание трудящихся нашей многонациональной Советской Родины.

Советское пушкиноведение проделало уже немалую работу. Однако перед ним по-прежнему стоит задача дальнейшего углубленного изучения жизненной и творческой биографии поэта, в которых имеется еще немало слабо изученных сторон. Среди них можно назвать и период пребывания А. С. Пушкина в Молдавии.

А жизнь А. С. Пушкина в Молдавии является одной из замечательных страниц в биографии великого русского поэта и дает чрезвычайно много для уяснения его творческого пути. Здесь, в Молдавии, Пушкин проявлял большую политическую активность, здесь зрел его могучий, самобытный гений. Это было время наиболее сильного влияния на Пушкина самых крайних декабристских революционно-освободительных идей, период политического возмужания великого русского поэта-гражданина. Это было время создания политически острых (что, к сожалению, не до конца раскрыто и оценено до сих пор), социально-обличительных произведений, оказавших влияние на формирование мировоззрения передовых кругов русского общества.

Вся творческая деятельность Пушкина в этот период проходила под знаком прогрессивного романтизма. В то же время кишиневский период характеризуется переходом Пушкина в творчестве от романтизма к критическому реализму, становлением самобытности, развитием художественного совершенства, мастерства, словом, созреванием творческого гения великого русского поэта. Это в какой-то мере было верно определено еще Я. Гротом, который писал: "На кишиневский период жизни Пушкина должно смотреть как на серьезную подготовительную школу для дальнейшей разраставшейся в ширину и глубину деятельности его могучего таланта"1. И кишиневский период был для Пушкина действительно временем напряженных творческих исканий.

1 (Грот Я. Первенцы лицея и его предания. - В сб.: Складчина, СПб., 1874, с. 376.)

Все это говорит о том, что изучение жизни и творчества Пушкина в Молдавии имеет важное значение в деле исследования и уяснения развития творчества поэта в целом.

В дореволюционное время, когда Молдавия входила в состав России, пушкиноведение находилось на низкой ступени своего развития и поэтому не могло, как следует изучить период пребывания Пушкина в Молдавии. Позднее правобережная Молдавия находилась под властью румынских бояр (1918 - 1940 гг.), а затем фашистских оккупантов (1941 - 1944 гг.). И только в послевоенные годы у нас были созданы условия, благоприятные для изучения жизни и творчества великого русского поэта в Молдавии.

Эта книга как бы продолжает всестороннюю научно-исследовательскую работу над темой, включающей в себя массу проблем, работу, которая уже проводится в еще больших масштабах деятелями науки, литературы и искусства Молдавской ССР.

Безусловно, при изучении темы "Пушкин в Молдавии" советские исследователи опираются на критическое использование всей "пушкинианы" по этой теме, т. е. литературоведческие, биографические и мемуарные материалы. Но нас в первую очередь интересует "молдавская пушкиниана".

Первым по времени сообщением в печати о Пушкине в Молдавии являются опубликованные В. П. Горчаковым, кишиневским приятелем Пушкина, в 1850 г. в журнале "Москвитянин" №№ 2, 3 и 7 "Выдержки из Дневника об А. С. Пушкине". Следующим сообщением была статья К. Л. Зеленецкого "Сведения о пребывании А. С. Пушкина в Кишиневе и Одессе", опубликованная в журнале "Москвитянин" за 1854 г. № 9. Статья эта, содержащая отрывочные и второстепенные сведения о пребывании Пушкина в Молдавии, менее значительна по содержанию, чем воспоминания В. П. Горчакова.

Первой значительной научно-биографической работой о кишиневском периоде жизни и творчества Пушкина является биография Пушкина, написанная П. В. Анненковым и опубликованная им в 1855 г. в I томе собрания сочинений поэта под заголовком "Материалы для биографии А. С. Пушкина" (переизданы отдельным выпуском в 1873 г.). В советское время "Материалы для биографии А. С. Пушкина" были изданы в 1984 г., М., "Современник", а в 1985 г. вышло их факсимильное воспроизведение. Правда, еще до Анненкова было опубликовано два самых ранних кратких биографических очерка о Пушкине: П. А. Плетнева и Д. Н. Бантыш-Каменского1. Однако как о жизни и творчестве Пушкина вообще, так и, в частности, о кишиневском периоде в них сказано бегло, поверхностно. И поэтому, естественно, мы не можем включить их в научный оборот.

1 (Плетнев П. А. Александр Сергеевич Пушкин. - Современник, 1838, т. 10; Бантыш-Каменский Д. Н. Словарь достопамятных людей. СПб., 1847, ч. II.)

"Материалы для биографии А. С. Пушкина" П. В. Анненкова, как и его последующая работа "Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху, 1799 - 1826 гг.", опубликованная в 1874 г., содержат материалы, которые по научной ценности своей сохраняют значение и до сего времени. Однако в целом либерал Анненков старается по возможности устранить все, что обличает близость Пушкина к декабризму и атеизму, а приводя отдельные факты, свидетельствующие об этом, характеризует кишиневский период как историю заблуждений и систему крайнего отрицания и кощунства.

Следующей значительной работой о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии являются опубликованные в 1861 г. П. И. Бартеневым "Материалы для биографии А. С. Пушкина" под общим заголовком "Пушкин в южной России". Эти материалы были опубликованы: 1) "Русская речь и Московский вестник", 1861 г., № 85 - 104, 2) отдельный оттиск, 1862 г., 3) "Русский Архив" за 1866 г., № 8 - 9, стб. 1089 - 1214 и 4) "Пушкин в южной России", М., 1914 г.

П. И. Бартенев является одним из первых самых ревностных и добросовестных собирателей и научных публикаторов материалов о Пушкине. Выдающийся основатель советского пушкиноведения Б. Л. Модзалевский писал: "... его (Бартенева) заслуги в области пушкиноведения весьма значительны: его, собственно говоря, следует считать главой научного пушкиноведения, основателем "науки о Пушкине"1.

1 (Модзалевский Б. Л. Работы П. В. Анненкова о Пушкине. - В кн.: Пушкин, Л., 1929, с. 278.)

В опубликованной работе "Пушкин в южной России" было допущено много ошибок, сообщены неверные факты, что вызвало критические замечания знакомого Пушкина по Кишиневу И. П. Липранди. Но, опровергая и поправляя Бартенева, Липранди одновременно сообщил обильное количество разных фактов из кишиневской жизни 20-х годов XIX в. Так появились дневниковые записи воспоминаний И. П. Липранди, сделанные им в форме возражений и замечаний на статью Бартенева. В части, касающейся жизни и быта Кишинева периода пребывания в нем Пушкина, воспоминания И. П. Липранди представляют неоценимо важный материал1.

1 (Липранди И. П. Из дневника и воспоминаний. - Рус-:кий Архив, СПб., 1866, № 8 - 9, стб. 1213 - 1284 и № 10, стб. 1393 - 1491.)

Из мемуарной литературы по значимости и правдивости, сообщаемых о Пушкине сведений кишиневского периода жизни необходимо еще назвать воспоминания А. Ф. Вельтмана, дневники П. И. Долгорукова, Ф. Н. Лугинина и, в какой-то мере, воспоминания Ф. Ф. Вигеля (см. библиографию в конце книги).

Много полезных сведений дают соответствующие страницы книги Н. Лернера "Труды и дни Пушкина" (второе издание), СПб, 1910 г.

Работа А. Яцимирского "Пушкин в Бессарабии (20 сентября 1820 года - 2 июля 1823 года)", опубликованная во втором томе Собрания сочинений Пушкина под редакцией С. А. Венгерова в 1908 г., как бы подводит итог, сообщает то, что было сделано для изучения темы "Пушкин в Молдавии" в дореволюционное время. Однако недостатком этой работы, как и всех дореволюционных работ, на эту тему, является узкобиографический и этнографический характер описания жизни и творчества Пушкина в Молдавии.

В советское время в ряде работ выдающихся советских пушкиноведов нашли свое освещение жизнь и творчество Пушкина в Молдавии. В капитальном труде М. А. Цявловского "Летопись жизни и творчества А. С. Пушкина", т. I, M., 1951 г., на страницах 244 - 425 подробно прослежены день за днем жизнь и творческая деятельность Пушкина в Молдавии. По обилию и научной ценности, достоверности приводимого материала эта работа является первостепенным и неоценимо важным справочным пособием при изучении кишиневского периода жизни и творчества Пушкина. Много полезных сведений дают соответствующие главы из историко-биографических работ о Пушкине Н. Л. Бродского, Л. П. Гроссмана, Б. С. Мейлаха и других пушкиноведов. Значительным вкладом в изучение творчества Пушкина в Молдавии являются соответствующие главы книг "Пушкин" Б. В. Томашевского, изд. 1956 и 1961 гг., и Д. Д. Благого "Творческий путь Пушкина (1813 - 1825) и "Творческий путь Пушкина (1826 - 1830)", изд. 1950 и 1967 гг. Жизни и творчеству Пушкина в Молдавии посвятили свои исследования и другие пушкиноведы страны: Т. Г. Цявловская, С. Я. Гессен, Б. П. Городецкий, С. М. Бонди, Н. В. Измайлов, С. М. Петров, И. В. Сергиевский, В. А. Закруткин и другие.

Значительную работу проводят и пушкиноведы Молдавии. Но прежде чем говорить о работах молдавских советских пушкиноведов, интересно проследить, как освещалась и изучалась тема "Пушкин в Молдавии" в прошлом, до установления советской власти, и остановиться на кратком обзоре "молдавской пушкинианы".

В 1862 г. в "Бессарабских областных ведомостях" № 2 на с. 7 была опубликована анонимным автором, скрывшимся под инициалами К. X.1, статья очеркового характера "Кирджали", пересказывавшая ставшие впоследствии общеизвестными сведения о гетеристе Кирджали, о его побеге, поимке и казни. Здесь же указывается на то, что Кирджали описан Пушкиным в его повести 1834 г. "Кирджали" Эта статья 1862 г. и была первым по времени упоминанием, хотя и в косвенной форме, о Пушкине вообще и о жизни и творчестве его в Молдавии в частности, которое появилось в русской печати Бессарабии XIX в.

1 (Ханацкий К. В. - редактор "Бессарабских областных (губернских с 1873 г.) ведомостей", автор статей "Пушкин в Кишиневе" и "По городам и весям Бессарабии", опубликованных в "Новороссийском телеграфе", в мае 1899 г.)

Сведения о кишиневском периоде жизни Пушкина в русской столичной печати появились ранее - в 50-х годах XIX в., когда (как указывалось выше) В. П. Горчаков опубликовал в журнале "Москвитянин" свои "Выдержки из дневника об А. С. Пушкине". К сожалению, вскоре после этих правдивых воспоминаний о пребывании Пушкина в Молдавии, в "Общезанимательном вестнике" за 1857 г. № 11 появилась статья К. И. Прункула, открывшая собою поток наполненных обывательскими, пошлыми сплетнями статеек, извращающих действительное представление о жизни и творческой деятельности поэта (например, пошлейший анекдот о ссоре Пушкина в Кишиневе с чиновником, опубликованный в "Биржевых ведомостях" за 1864 г., № 198, и скарятинской газетенке "Весть" за 1864 г., № 33 и т. п.) В. П. Горчаков выступил с опровержением и разоблачением клеветнических измышлений К. И. Прункула (статья Горчакова "Воспоминания о Пушкине" в "Московских ведомостях" за 1858 г., № 10), сообщив попутно ряд очень важных, ценных и, главное, наиболее достоверных сведений о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии.

Необходимо отметить, что как бы ни были скудны сведения о Пушкине в печати Бессарабии XIX в., они в большинстве своем отличаются достоверностью, хотя и здесь иногда встречаются описания пошло-обывательского характера.

После упомянутой нами статьи о Кирджали в "Бессарабских областных ведомостях" (1862 г., № 2) появляется статья о Пушкине анонимного автора, скрывшегося за инициалами Г. Г. (Горе)1, "Несколько слов о А. С. Пушкине", опубликованная тоже в "Бессарабских областных ведомостях" за 1866 г., № 44, с. 319 - 320. (Правда, нужно отметить, что и до этого года в "Бессарабских областных ведомостях" появлялись статьи, в которых упоминалось имя Пушкина или материалы, имеющие отношение к его творчеству Кишиневского периода, как, например, статья А. Филатова "Очерки Бессарабии. Народная литература у молдаван", опубликованная в № № 13 - 16 за 1861 г., или большая статья о цыганах в "Бессарабских областных ведомостях" за 1865 г. в №№ 34 - 50).

1 (Георгий Спиридонович. Горе - редактор (с 1861 г.) "Бессарабских областных ведомостей", автор статей "О молдавских песнях", "О суевериях и предрассудках молдаван" и других.)

Указанная выше статья Г. Г. (1866 г.) представляет собой пересказ известной новеллы (точнее, литературного письма) молдавского писателя, современника и знакомого Пушкина К. Негруци "Калипсо", опубликованной в книге К. Негруци "Пэкателе тинерецилор" "Грехи молодости", изданной в Яссах в 1857 г. И здесь нужно отметить следующий, весьма примечательный для биографической литературы о Пушкине факт.

Воспоминания К. Негруци о Пушкине, опубликованные в его новелле "Калипсо" в 1839 г., являются первыми сообщениями о Пушкине кишиневского периода в молдавской печати XIX в.

О значении этих воспоминаний К. Негруци говорит хотя бы то количество других переводов и пересказов на русском языке новеллы "Калипсо", которые появились в столичной и одесской печати в XIX в. например, в журнале "Исторический вестник" за 1884 г., № 2, в газете "Южное обозрение" за 1899 г., № 817 от 23 мая.

Особенно подробно и наиболее полно были переведены письма К. Негруци с обширным комментарием к ним в серии статей, опубликованных А. Мавродиади в "Бессарабских областных ведомостях" за 1869 г. № № 96, 97 и 98 под общим заголовком "Черная шаль Пушкина". Статья первая, опубликованная в № 96, озаглавлена: "Несколько слов вместо предисловия". В этой статье автор высказывает сожаление о том, что "...до сих пор наша печать более занималась политическими делами в княжествах, оставляя без внимания литературу, их исторические памятники". И, указывая на необходимость ознакомления читателей, в первую очередь русских, с творчеством молдавских писателей, автор извещает, что "в одном из ближайших номеров мы представим перевод двух писем румынского писателя Константина Негруци".

Далее автор статьи высказывает, безусловно, ошибочную, мысль о том, что стихотворение Пушкина "Черная шаль" не является переделкой молдавской песни, мотивируя это тем, что, если бы существовала такая народная песня, К. Негруци не стал бы переводить "Черную шаль" Пушкина на молдавский язык. Думается, что в данном случае есть все основания доверять Пушкину, который в подзаголовке печатного текста и в заголовке беловой рукописи стихотворения "Черная шаль" написал: "Молдавская песня". Сообщая русскому читателю об особенностях художественного стиля К. Негруци, автор статьи замечает: "Слог его (К. Негруци) легок; а относительно правописания и языка - он держался середины: из румынской азбуки он изгнал только некоторые, а не все, славянские буквы". В конце статьи, излагая содержание книги К. Негруци "Грехи молодости", автор сообщает о помещенных в конце книги "Письмах к другу, носящих фельетонный (т. е. очерковый - Б. Т.) характер". В следующих номерах - 97 и 98 опубликованы эти очерки-письма К. Негруци: "Пещеры монастыря Нямцу" и "Калипсо". В первом рассказывается о судьбе некой девушки, жившей и умершей в монастыре, а во втором - подробности о жизни К. Негруци в Кишиневе, встречах его с Пушкиным и гречанкой-эмигранткой Калипсо, о жизни и смерти ее в монастыре Нямцу.

В 1868 г. в "Бессарабских областных ведомостях", № 32, опубликована статья М. 3. "Образец делового слога Пушкина" (перепечатана в "Санкт-Петербургских ведомостях" 1868 г., № 228).

Таковы сведения о Пушкине, опубликованные в печати Бессарабии 60-х годов XIX в.

В русской печати Бессарабии 70-80-х годов XIX в. мы почти не встречаем работ, посвященных жизни и творчеству Пушкина в Молдавии, что объясняется упадком в целом пушкиноведения в период реакции.

В 80-х годах появляются краткие сообщения, связанные с открытием в 1885 г. памятника Пушкину в Кишиневе. Отдельным изданием опубликована речь А. Кочубинского "Черты края в произведениях Пушкина", произнесенная в Кишиневе 26 мая 1885 г. на открытии памятника.

Однако в петербургской, московской, киевской и одесской печати 70 - 80-х годов появляются статьи о Пушкине в Кишиневе П. Висковатого "Дом Пушкина в Кишиневе" ("Всемирная иллюстрация" за 1887 г.), Н. Гербановского "Новые сведения о пребывании А. С. Пушкина в Бессарабии ("Новороссийский телеграф" за 1879 г.). Игн. Житецкого "Из первых лет жизни Пушкина на юге России" ("Киевская старина" за 1869 г.), "К истории ссылки Пушкина в южную Россию" ("Русская старина" за 1883 г.) и т. п.

Большинство материалов о кишиневском периоде жизни и творчества Пушкина появляется в печати Бессарабии в 90-х годах XIX в. в связи со 100-летием со дня рождения поэта, отмечавшемся в 1899 г. При этом нужно заметить, что значительное количество статей о Пушкине в Молдавии публикуется (и зачастую кишиневскими авторами) в столичной и одесской печати: "Русский Архив", "Русская старина", "Новое время", "Московские ведомости", "Москвитянин", "Одесский листок", "Южное обозрение", "Одесский вестник", "Новороссийский телеграф" и других периодических изданиях.

В печати Бессарабии конца 90-х годов XIX века и начала XX века появляется также довольно много материалов о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии. Среди статей, посвященных этой теме в конце 90-х годов XIX в., можем назвать следующие: "К юбилею Пушкина" (без автора, "Бессарабец", 1898 г. от 5.XI), В. И. Оат "Где жил Пушкин в Кишиневе" ("Бессарабец", 1898 г. от 8.XI). В последней статье В. И. Оат, старожил Кишинева и преподаватель кишиневской гимназии, сообщает сведения о доме И. Н. Наумова, о чем он пишет в том же году в письме к А. И. Яцимирскому - профессору Петербургского университета и автору известной статьи 1908 г. "Пушкин в Бессарабии". Кстати, необходимо отметить тот факт, что в России основоположником исследования темы "Пушкин в Молдавии" явился А. И. Яцимирский, написавший статью "Пушкин в Бессарабии (20 сентября 1820 года - 2 июля 1823 года)", опубликованную в 1908 году во втором томе Собрания сочинений поэта. В № 40 газеты "Бессарабец" за 1899 г. вышла статья И. Халиппы "А. С. Пушкин в Бессарабии. Заметки, воспоминания, документы из эпохи пребывания А. С. Пушкина в Бессарабии", в которой имеются, наряду с общими сведениями, и новые архивные материалы ("Дело о подписке на сочинения А. С. Пушкина").

В статье "Пушкин в Кишиневе" ("Бессарабец" за 1899 г. от 22.V) автор статьи Ян Кобылянский (сын того Кобылянского, о котором упоминал И. П. Липранди) сообщает со слов отца ряд сведений о Пушкине. В частности, Кобылянский упоминает о каком-то доме на Золотой (затем - Харлампиевской, а теперь Стефана Великого) улице, где жил будто бы Пушкин после пребывания в доме Инзова. "Покойный отец, - сообщает Кобылянский, - водил меня в этот дом... рассказывал о скромной обстановке квартиры поэта".

В статье "А. С. Пушкин в Кишиневе" (без автора), опубликованной в газете "Бессарабец" за 1899 г. от 25.V, сообщается о торжественной закладке Народной аудитории имени А. С. Пушкина, которая будет построена на средства, добровольно пожертвованные населением Кишинева.

В газете "Бессарабец" за 1899 г. от 30.V опубликована речь Л. И. Миленко, произнесенная им на вечере драматического общества в память А. С. Пушкина.

Интересны материалы о Пушкине, опубликованные в первой частной газете Бессарабии "Бессарабский Вестник".

В декабре 1890 г. в газете публикуется статья о прообразе главного героя пушкинского рассказа "Кйрджали", а 29 января (10 февраля) 1897 г. "Бессарабский Вестник" посвящает целый номер памяти А. С. Пушкина, в связи с 60-летием со дня его смерти. В газете воспроизводится портрет писателя, дается множество биографических сведений о Пушкине, печатаются его лучшие стихотворения.

В редакционной статье, открывающей этот номер газеты, говорится: "Сегодня минуло 60 лет со дня смерти величайшего из русских поэтов А. С. Пушкина. Бессарабии гениальный поэт должен быть особенно дорог, потому что на долю этой пустынной еще тогда окраины выпала счастливая доля иметь у себя три года гостем этого величайшего из русских поэтов. Бессарабия смело может этим гордиться. Три года - это не век, но эти именно три года, которые Пушкин провел в Кишиневе, считаются лучшими годами его жизни, по крайней мере, по отношению к его произведениям. Эти три года, как давно уже признано нашей отечественной литературой, самым благородным образом подействовали на его гениальный талант, который в этот короткий промежуток времени окончательно окреп и достиг своего апогея..."

Неизвестный автор, подписавшийся инициалами "М. Б.", публикует обширный очерк, озаглавленный "А. С. Пушкин в Кишиневе". Рядом с портретом поэта помещено стихотворение Я. Р-ского "Памяти Пушкина":

Сбылось пророчество. Промчалось много лет 
С тех пор, как он погиб, сраженный злобой дикой, 
Но слух о нем прошел по всей Руси великой 
И жив он в памяти народной как поэт. 
Еще пройдут года чредой, судьбе покорной... 
Забудет многое беспечная толпа, 
Но прочен памятник его нерукотворный. 
И клевете назло, назло неправде черной 
К нему не зарастет народная тропа!

В этом же номере газеты звучит горький упрек в адрес "правителей" Кишинева за их безразличное отношение к местам, связанным с пребыванием поэта в Кишиневе. Газета отмечает, что прошло лишь двенадцать лет с момента открытия памятника Пушкину в городском парке, но место вокруг этого сооружения, воздвигнутого на средства жителей города, уже запущено, да и сам памятник нуждается в уходе.

В небольшой корреспонденции "Факты и наблюдения" сообщается о том, что решением городской управы дом Инзова был снесен, а на его месте выстроены конюшни Любенского драгунского полка. Таким образом, отмечала газета, дом поэта, которым по праву могла бы гордиться Россия, бесследно пропал для потомства.

Наряду с материалами о Пушкине, опубликованными в русской периодической печати Бессарабии конца 90-х годов XIX в., в это же время в Кишиневе вышли и отдельные печатные издания о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии. Из них наиболее значительной является работа И. Халиппы "Город Кишинев времен жизни в нем Александра Сергеевича Пушкина, 1820 - 1823 гг.", г. Кишинев, 1899 г. (отдельный оттиск из "Трудов Бессарабской губернской ученой архивной комиссии", т. I, Кишинев, 1900 г., с. 97 - 163). Брошюра А. Вознесенского "Пушкин в Бессарабии. По поводу столетия со дня рождения поэта", Кишинев, 1899 г., почти вся посвящается рассказам о встрече Пушкина с цыганским табором на окраине Кишинева. В основе этих рассказов лежат измышления Е. Францевой, опубликовавшей вздорные воспоминания о Пушкине со слов своего отца - Кириенко-Волошинова, сослуживца Пушкина по Кишиневу (см. статью Е. Францевой "А. С. Пушкин в Бессарабии (из семейных преданий)", "Русское обозрение" за 1897 г., № №1, 2 и 3). О жизни и творчестве Пушкина в Кишиневе опубликована и справочная статья в "Настольном литературно-экономическом календаре" Британа - "Бессарабия" за 1895 г. (Кишинев, 1894 г, с. 57 - 72).

В "молдавской пушкиниане" начала XX в. обращает на себя внимание появление ряда серьезных, подлинно значительных по содержанию работ. Так, мы можем назвать, например, статьи Н. Лернера, опубликованные в "Бессарабских губернских ведомостях" за 1902 г. "Нечто новое о Пушкине" (в № 88 за 19.IV) и "Еще о "Гавриилиаде" Пушкина" (в № 225 за 15.Х.).

Интересно отметить, что, упоминая о письме Пушкина, посланном им царю Николаю I в связи с выяснением, кто был автор "Гавриилиады", Н. Лернер указывает, что "это письмо... сохранилось" (см. "Бессарабские губернские ведомости" за 1902 г. от 19. IV., с 2.), тогда как во всех современных комментариях говорится о том, что это письмо до нас не дошло. Исходя, видимо, из того, что Лернер, сообщил о наличии письма, не опубликовал его, высказываются мнения, что Лернер ввел читателей в заблуждение. Но, может быть, Лернер не мог опубликовать письмо по цензурным соображениям? Во всяком случае, раз есть упоминание о наличии документа, то нужно искать его в архивах.

Правда, до нас дошла копия письма Пушкина к Николаю I от 2 сентября 1828 г. Об этом сообщает В. П. Гурьянов в статье "Письмо Пушкина о "Гавриилиаде"1.

1 (Пушкин. Исследования и материалы, Л., 1978, т. 8, с. 284 - 292)

Копия письма была сделана рукою Алексея Николаевича Бахметева, зятя Петра Александровича Толстого, которому Николай I поручил вести дело о "Гавриилиаде".

Пушкин через П. А. Толстого передал царю свою объяснительную записку.

Вот текст этого письма Пушкина.

Будучи вопрошаем Правительством, я не почитал себя обязанным признаться в шалости, столь же постыдной, как и преступной. - Но теперь, вопрошаемый прямо от лица моего Государя, объявляю, что Гавриилиада сочинена мною в 1817 году. Повергая себя милосердию и великодушию царскому есмь.

Вашего Императорского Величества верноподданный

Александр Пушкин

2 октября 1828 С.-Петербург"

Из книг о Пушкине в Молдавии, вышедших в XX в. в Кишиневе, можно указать на сумбурно построенный "Календарь дней Пушкина" Е. Неговского (в котором, несомненно, есть отдельные интересные материалы), юбилейное издание 1937 года в 6 выпусках, Кишинев, 1937 г. (кишиневскому периоду посвящен вып. 5, с. 419 - 430) и книгу А. Н. Шимановского "Александр Сергеевич Пушкин в связи с предыдущей и последующей жизнью", Кишинев, 1900 г. Последняя представляет собой популярный рассказ о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии, не свободный от вульгарно-обывательского освещения ряда сторон жизни Пушкина. Но в целом это, пожалуй, единственная более или менее содержательная работа из вышедших в Молдавии в XIX - XX вв. И, наконец, можно указать на во многом компилятивную статью "Кишинев во времена Пушкина", опубликованную в "Юбилейном сборнике Кишинева 1812 - 1912 гг.", Кишинев, 1914 г., с. 23 - 43. О ряде других статей, опубликованных в различных периодических изданиях и сборниках, вышедших в XX в. в Молдавии, говорить нет необходимости из-за их незначительности.

Среди значительных материалов по теме "Пушкин в Бессарабии", опубликованных в 30-е годы, необходимо упомянуть исследования ученой Е. М. Двойченко-Марковой, которая в 30-е годы в Бессарабии опубликовала ряд статей. А затем, продолжая свою работу в Москве, опубликовала в 60 - 70-е годы монографию "Русско-румынские литературные связи", М., изд-во "Наука", 1966 г., и "Пушкин в Молдавии и Валахии", М., изд-во "Наука", 1979 г.

Однако, как свидетельствует краткий обзор "молдавской пушкинианы", мы не можем говорить наличии в Бессарабии в то время серьезного и планомерного изучения жизни и творчества Пушкина в Молдавии. К тому же освещение этой темы давалось в узкобиографическом, этнографическом плане, вне связи с общественно-политической жизнью молдавского народа 20-х гг. XIX в. Только теперь, в Советской Молдавии, началось по-настоящему серьезное изучение темы "Пушкин в Молдавии". Пушкинская научная комиссия АН МССР объединяла значительную группу молдавских пушкиноведов, выступивших с рядом сообщений, докладов, статей и публикаций новых документов. Среди них академики С. С. Чиботару, И. К. Вартичан, а также А. Т. Борш, Г. Ф. Богач, Л. Н. Оганян, К. Ф. Попович, И. И. Богач, И. Е. Осадченко, В. П. Коробан, М. Г. Хазин и другие.

Пушкиноведы Молдавии выступают с докладами, сообщениями на Всесоюзных пушкинских конференциях. Часть из этих работ была опубликована во всесоюзной печати. Так, в Трудах третьей Всесоюзной пушкинской конференции (М.-Л. 1953 г.) опубликована статья Г. Ф. Богача "Молдавские предания, записанные Пушкиным", а впоследствии и его монография "Пушкин и молдавский фольклор" (Кишинев, 1963 г.). На девяти объединенных конференциях пушкиноведов Кишинева и Одессы, проходивших с 1954 по 1962 г., пушкиноведами Молдавии было сделано более 70 докладов и сообщений, изданы два сборника материалов конференций1. Но все это лишь начало развернутой научно-исследовательской работы по изучению темы "Пушкин в Молдавии".

1 (См. сб.: Пушкин на юге. Труды пушкинских конференций Кишинева и Одессы. Кишинев, 1958, т. I, 1961, т. II.)

Вся "молдавская пушкиниана" прошлого оказывала, и будет оказывать помощь современным пушкиноведам. Однако в дальнейшей работе над темой "Пушкин в Молдавии" необходим тщательный анализ всей предшествующей литературы, критический пересмотр всего, что написано на эту тему, отбор всего положительного, ценного в научном отношении и решительный отказ от псевдонаучного, несущественного. Необходима постановка новых проблем, включение в круг научного исследования новых материалов. И, наконец, если мы хотим окончательно отказаться от узкобиографического, вульгаризаторского подхода, характерного для дореволюционных работ о жизни и творчестве Пушкина в Молдавии, особенно изданных в Бессарабии, то тема "Пушкин в Молдавии", жизнь и творческая деятельность его в этот период должны освещаться на широком историко-бытовом фоне, чего, к сожалению, не хватает даже некоторым советским историко-биографическим работам о Пушкине.

Здесь мы хотим остановиться на важной теме - "Пушкин и молдавская литература".

Тема "Пушкин и проблемы, традиции русско-молдавских межнациональных литературных связей" имеет общеметодологическое, общетеоретическое значение. Она является главной, ведущей в исследовательских работах пушкиноведов советской Молдавии, в течение многих лет изучающих проблему "Пушкин и молдавская литература".

В Советской Молдавии сложилась своя национальная школа молдавского пушкиноведения, являющаяся составной частью всего советского пушкиноведения. Эта научно-исследовательская школа объединяет довольно широкий круг ученых, преподавателей вузов, писателей республики, которые ведут плодотворное исследование жизни и творчества Пушкина в Молдавии в тесной связи с молдавской литературой, молдавским фольклором, историей и общественной жизнью молдавского народа.

Это все и предопределяет национальную специфику и своеобразие молдавского пушкиноведения.

В этом заключаются и особенности, и значение молдавского пушкиноведения, исследующего, в первую очередь, проблемы и традиции русско-молдавских литературных взаимоотношений, изучаемых не только в плане историко-литературном, но и в плане отношений с современной молдавской советской литературой, с культурно-общественной жизнью Советской Молдавии.

Как известно, проблемы литературных взаимосвязей, исследованные и решенные не с позиций буржуазного компаративизма, а с позиций марксистско-ленинской эстетики, литературоведения, с позиций диалектического понимания взаимоотношений различных национальных литератур, чрезвычайно важны для исследования исторически сложившихся традиций в контактах литератур, что отражает исторические связи народов, представляющих эти литературы.

Именно с таких позиций поднимаются и исследуются проблемы и традиции русско-молдавских литературных связей в целом, тема "Пушкин и молдавская литература", в частности.

Исследованию проблематики и традиций русско-молдавских литературных связей, как молдавской классической литературы XIX в., так и современной молдавской советской литературы, посвящено немало работ молдавских пушкинистов. Однако, прослеживая историю молдавского пушкиноведения, нельзя будет, подходя к этому самокритично, не отметить тот факт, что в прошлом в ряде работ молдавских пушкинистов имел место упрощенно-вульгаризаторский подход к исследованию взаимосвязей Пушкина с молдавской классической литературой начала XIX в. Это находило свое выражение в том, что, во-первых, взаимосвязи усматривались, главным образом, как наличие у молдавских классиков прямых сюжетно-тематических заимствований у Пушкина.

Можно привести немало примеров, иллюстрирующих эти ошибочные в методологическом отношении, упрощенно-вульгаризаторские в своей сущности, истолкования творческого влияния Пушкина на молдавскую классическую литературу

Так, И. Д. Грекул в своей статье "Пушкин и молдавский писатель Константин Стамати", сопоставляя поэму К. Стамати "Герой Чубэр Водэ" с поэмой Пушкина "Руслан и Людмила", пишет: "Пушкинская поэма "Руслан и Людмила" и стаматинская "Герой Чубэр Водэ" близки по своей теме... в названных поэмах существует и сюжетное сходство. Герой поэмы Стамати - Богдан, подобно герою поэмы Пушкина - Руслану, отправляется на поиски возлюбленной1. Здесь, как, мы видим, И. Грекул выявляет лишь внешнее, сюжетно-тематическое сходство двух поэм. В действительности же, как об этом пишут исследователи последних лет, поэма "Герой Чубэр Водэ" построена на использовании молдавского фольклорного материала, и это является ее национальной первоосновой.

1 (См. сб.: Страницы дружбы. Молдавско-русские литературные связи. Кишинев, 1958; с. 63.)

Так же преувеличивает этот литературовед влияние Пушкина на Стамати, когда далее пишет, что "Великим Пушкиным был вдохновлен молдавский писатель при создании таких произведений, как "Драгош", "Тоска по Родине" и другие" (с. 67). В действительности же, как оказалось, эти произведения построены на творческом использовании не поэмы "Руслан и Людмила", а молдавских сказок и баллад, где изображена борьба молдавских народных героев, богатырей с злыми силами.

Сопоставляя поэму Стамати "Роман из Вранчи" с поэмой "Цыганы", И. Грекул вновь устанавливает влияние Пушкина на том лишь основании, что герой поэмы Стамати Роман, подобно Алеко, находит смысл жизни среди простого народа (пастухов) и гибнет, когда порывает с природой, с простыми людьми.

И, наконец, только на том основании, что в поэме К. Стамати "Гафица, проклятая родителями" богатый дворянин Янку тайно увозит Гафицу, дочь бедных родителей, делается вывод, что и эта поэма написана под влиянием "Станционного смотрителя" Пушкина.

Подобные схоластические методы исследования молдавско-русских связей, влияния Пушкина на молдавскую литературу мы встречаем в прошлом и у исследователей творчества других молдавских писателей-классиков. Так, например, историческую повесть К. Негруци "Александру Лэпушняну", рассказывающую о господаре-узурпаторе XVI в., некоторые исследователи рассматривают как произведение, созданное под влиянием трагедии Пушкина "Борис Годунов", а повесть А. Хыждэу "Домния Арнэутулуй" связывают с влиянием "Полтавы". Все эти выводы делаются только на основе внешних сюжетно-тематических совпадений. Однако при исследовании данных произведений не принималось во внимание главное: связи этих произведений с национальной жизнью, с фольклором молдавского народа, что, в конечном счете, предопределило идейно-художественное существо и значение произведений молдавских писателей-классиков. Что же касается влияния Пушкина на этих писателей, то оно было намного сложнее, чем просто сюжетно-тематические заимствования.

Конечно, такие заимствования имели место, но они есть лишь отражение простейших форм влияния одной литературы на другую, одного писателя на другого. Истинные, глубинные формы влияния можно прослеживать в овладении творческим опытом Пушкина, во влиянии его реализма, демократизма, народности на молдавскую литературу. Но и здесь нельзя преувеличивать роль и значение этого влияния, ибо нужно всегда знать и помнить, что каждая национальная литература, и в том числе молдавская, развивается под влиянием собственных национальных внутренних законов развития, художественных особенностей. Поэтому Пушкин не влиял на возникновение в молдавской литературе реализма, демократизма и народности, порожденных в ней общественной жизнью своего народа, а лишь, обогащая их своим творческим опытом, способствовал развитию этих внутренне заложенных в молдавской литературе идейно-художественных особенностей.

В этом отношении совершенно прав молдавский критик В. Коробан, который в своей статье "О литературных влияниях"1, разоблачая примитивизм и ошибочность упрощенно-вульгаризаторского подхода к исследованию молдавско-русских литературных связей, пишет: "Нужно учитывать, что проблема влияния очень сложна", что "к сожалению, метод исследования влияний на основе простого сходства формы не искоренен еще до конца". В. Коробан справедливо замечает, что нельзя устанавливать литературные влияния только "на основе случайных совпадений сюжета, сцен, композиций, на основе неясных отзвуков общности тематики... нельзя понятие влияния ограничивать в основном совпадением формы" (с. 129), что "проблема влияний и подражаний нуждается в изучении, но более серьезном, более глубоком" (с. 131).

1 (Коробан В. О литературных влияниях. - Днестр. 1957, № 8, 128 - 131.)

Исследуя влияние русской литературы, в частности Пушкина, на молдавскую, В. Коробан справедливо предлагает исследовать национальную сущность, оригинальность, самобытность молдавской классической литературы.

Так, опровергая положение некоторых молдавских литературоведов о том, что новелла К. Негруци "Александру Лэпушняну" написана под влиянием А. С. Пушкина, В. Гюго, Проспера Мериме, В. Коробан замечает, что К. Негруци "не брал один отрывок от Гюго, другой из Пушкина, третий из Мериме, четвертый - из Уреке и, пуская в ход фантазию, не сколачивал из всего этого новеллу", "Негруци углубился в историю своего народа, изучил национальную действительность и лишь после этого, хорошо зная современную ему действительность, создал свое произведение" (с. 129).

Только так, учитывая в первую очередь внутренние законы создания и развития национальной литературы, ее оригинальность и самобытность, можно правильно исследовать молдавскую классическую литературу.

Таким образом, влияние классиков русской литературы, в том числе Пушкина, не предопределило, а лишь ускорило зарождение и развитие тех идейно-художественных особенностей, тех элементов реализма, демократизма и народности, которые были внутренне заложены в молдавской национальной литературе и сложились под влиянием, в первую очередь, национальной жизни и фольклора молдавского народа. Именно с этой точки зрения в последнее время и исследуются литературные связи между Пушкиным и молдавской литературой в современном молдавском литературоведении в работах молдавских литературоведов Г. Богача, И. Осадченко, К. Поповича и других.

Пушкин, оказывая влияние на молдавскую литературу, в свою очередь и сам испытывал влияние общественно-культурной жизни молдавского народа, его устного творчества. Об этом свидетельствует, в частности, его стихотворение "Черная шаль", написанное в первые же недели по приезде в Кишинев. Стремясь указать, особо подчеркнуть зависимость этого стихотворения от молдавского фольклора, Пушкин при своей жизни публиковал это стихотворение либо с заголовком, либо с подзаголовком "Молдавская песня" На наш взгляд, нужно восстановить этот подзаголовок, в котором Пушкин прямо указывает на взаимосвязь своего стихотворения с молдавским фольклором.

Связи Пушкина с молдавскими писателями XIX в нашли свое выражение и в том, что ряд молдавских писателей - К. Негруци, К. Стамати и другие стали переводчиками произведений Пушкина на молдавский язык (К. Негруци перевел "Черную шаль" и "Кирджали", К. Стамати - "Кавказского пленника", А. Донич - "Цыган").

Так молдавские писатели XIX в. стали первыми популяризаторами пушкинского творчества среди своего народа.

Приобщение к живому роднику пушкинского творчества идейно и художественно обогатило молдавскую классическую литературу. Так, например, М. Эминеску, называя Пушкина "великим другом", пишет в письме к одному знакомому профессору: "Ты не представляешь себе, как восхищает меня лирика Пушкина, искренняя, полная свежести и вдохновения. Я пленен его стихами - этим источником живой воды, благородного мечтания".

Традиции русско-молдавских литературных взаимосвязей, в том числе между Пушкиным и молдавскими писателями-классиками, нашли свое дальнейшее развитие в новых исторических условиях в молдавской советской литературе. Однако эти взаимосвязи исследованы в нашей молдавской советской "пушкиниане" слабее, чем взаимоотношения Пушкина с классической молдавской литературой. А здесь есть немало проблем и тем для исследования, особенно когда мы обращаемся к вопросу об использовании творческого опыта Пушкина.

Следуя основным эстетическим принципам реализма, принципам партийности и народности, молдавские писатели, как и русские, не могут не воспринимать и не развивать творческий опыт Пушкина в области создания совершенных в идейно-художественном отношении произведений литературы, в области мастерства и народности литературного языка. Проследить эти глубокие взаимосвязи молдавской советской литературы с творческим опытом Пушкина - это одна из важнейших проблем молдавского пушкиноведения.

Вызывает большой интерес и проблема характера переводческой работы молдавских писателей, проводимой в области творчества Пушкина.

Интерес представляет и изучение произведений молдавских писателей, посвященных образу и творчеству Пушкина. Все это ждет своего исследования и, несомненно, обогатит наше пушкиноведение.

Особое значение молдавского пушкиноведения заключается в том, что оно исследует и решает те или иные проблемы и темы, связывая их с оригинальной национальной основой, с национальной общественной и литературной жизнью своего народа.

И думается, что советское пушкиноведение сможет тем благотворнее развиваться, чем больше оно будет опираться на исследовательскую работу пушкинистов национальных республик.

Настоящая книга, исследующая жизнь и творчество Пушкина в Молдавии, не могла не отразить в себе и отразила специфику национального молдавского пушкиноведения

В этой связи думается, что углубленное научное исследование историко-бытовой обстановки Молдавии 20-х годов XIX в должно быть обязательным, ибо это во многом поможет пониманию существенных сторон жизни и творчества Пушкина в Молдавии

Исходя из вышеизложенного методологического принципа, настоящая работа ставит своей задачей: на основе критического использования и обобщения достоверных материалов, которыми располагает современное пушкиноведение, а также фактов истории Молдавии дать основанное на научном анализе исследование жизни и творчества Пушкина в Молдавии, представив их на широком историко-бытовом фоне; показать роль и значение кишиневского периода в становлении Пушкина как родоначальника русской реалистической литературы, литературы критического реализма, и выдающегося художника слова

Безусловно, взятая нами тема по своему содержанию является чрезвычайно обширной, ибо включает в себя, как уже говорилось, наряду с исследованием жизни и творчества Пушкина в Молдавии и исследование некоторых сторон общественной жизни в Молдавии первой четверти XIX века.

Работа "Пушкин в Молдавии" состоит из семи глав. В первой рассказывается об истории некоторых поисков и находок архивных материалов, редких печатных изданий, что знакомит читателя с тем процессом разыскания и сбора материалов, на основе которых затем написана книга, словом, с той подготовительной работой, которая предшествует написанию книги. Во второй и третьей главах дано описание общественно-политической, историко-бытовой жизни Молдавии и, в частности, Кишинева первой четверти XIX века. Четвертая и особенно пятая главы посвящены исследованию творчества Пушкина в кишиневский период, раскрытию проблем романтизма и реализма, новаторства и мастерства в творчестве Пушкина. В шестой главе дан разбор позднейших произведений поэта, связанных с Молдавией. В седьмой главе освещается тема "Пушкин и Советская Молдавия".

В конце книги, в Приложениях, даются: "Пушкинские места в Молдавии", их маршрут (в помощь экскурсоводам), а также библиография к теме "Пушкин в Молдавии", которая в какой-то мере дает наиболее полные сведения о всех печатных материалах, связанных с этой темой. В библиографию включены лишь названия тех работ, статей и т. п., которые имеют непосредственное отношение к теме "Пушкин в Молдавии", хотя они и различны по своей научной значимости. Некоторые статьи, мелкие заметки, пусть относящиеся к данной теме, но явно лживые или не поднимающиеся выше обывательского освещения фактов жизни поэта, в библиографию не включены (таковы, например, "Библиографические заметки А. С. Пушкина" А. Грена). В библиографию также не включены мелкие газетные заметки о жизни и творчестве Пушкина, потерявшие теперь всякое принципиальное значение, например, чуть ли не десяток опубликованных в 1903 г. заметок, посвященных тогда еще спорному вопросу: "Кто был автором "Гавриилиады"? Остальные работы, не имеющие прямого отношения к теме, но так или иначе связанные с ней (политические и экономические очерки о Молдавии, о греческом национально-освободительном движении, о кишиневских знакомых Пушкина и т. п.), указаны в примечаниях, в тексте работы. В библиографию также не включен и ряд художественных произведений на тему о Пушкине в Молдавии.

К книге приложен "Указатель имен кишиневских знакомых Пушкина", насчитывающий около 250 лиц. Этот "Указатель" составлялся более 30 лет, начиная с 1946 года, на основе известных и новых найденных данных. В результате разысканных архивных материалов и намогильных памятников на "старом" (Рышкановском) и Армянском кладбищах удалось установить новые биографические сведения о 30 кишиневских знакомых Пушкина.

Найденные данные о кишиневских знакомых Пушкина были использованы в некоторых академических изданиях, мало известных широкому кругу читателей.

Нет сомнения, что все эти материалы Приложений дают много ценного познавательного материала, углубляющего изучение темы "Пушкин в Молдавии", столь важной в науке о Пушкине.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© A-S-PUSHKIN.RU, 2010-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://a-s-pushkin.ru/ 'Александр Сергеевич Пушкин'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь