Н. Я. Вичурин. Акварель Н. А. Бестужева. 1840-е годы
Имя Н. Я. Бичурина (в монашестве отца Иакинфа) знакомо сейчас лишь ученым востоковедам. Его труды по истории Китая, Монголии и других стран Дальнего Востока содержат большой фактический материал для изучения быта, духовной и материальной культуры этих народов и не утратили своего научного значения и в наши дни.
Бичурин длительное время возглавлял русскую духовную миссию в Пекине (1807-1821) и вернулся на родину прекрасным знатоком китайского языка и культуры. За какие-то проступки Святейший синод лишил его сана архимандрита и послал на заточение в Валаамский монастырь. Во второй половине 1820-х годов он был причислен к Министерству иностранных дел в качестве переводчика. Высокий худощавый Бичурин, с "китайскими сузившимися глазами", в монашеской одежде стал появляться в петербургском обществе и привлекал всеобщее внимание.
Пушкин был знаком с учеными трудами Бичурина еще в михайловской ссылке. В библиотеке поэта сохранились комплекты журнала "Сибирский вестник" со статьями о жизни Бичурина и его собственными исследованиями по истории и культуре Китая.
Личное знакомство Пушкина с Бичуриным началось, по-видимому, в 1828 году. В библиотеке поэта сохранились книги ученого "Описание Тибета в нынешнем его состоянии" (СПб., 1828) и "Сань-Цзы-Цзин, или Троесловие" (СПб., 1829) с дарственными надписями автора "в знак истинного уважения". В "Литературной газете" и альманахе "Северные цветы" за 1832 год опубликованы путевые очерки и статьи Бичурина "Байкал". Рукопись "Байкала" осталась в бумагах поэта.
В "Истории Пугачева" Пушкин использовал предоставленную ему Бичуриным неизданную работу "Историческое обозрение ойратов и калмыков с XV столетия до настоящего времени" и в примечании к первой главе писал: "Самым достоверным и беспристрастным известием о побеге калмыков мы обязаны отцу Иакинфу, коего глубокие познания и добросовестные труды разлили столь яркий свет на сношения наши с Востоком".