Библиотека
Произведения
Иллюстрации
Ссылки
О сайте






предыдущая главасодержаниеследующая глава

1827

"Весна, весна, пора любви...". Написано в Петербурге, весной 1827 г., под впечатлением белых ночей, которых поэт не видел шесть лет. В переработанном виде набросок вошел в строфу II главы восьмой "Евгения Онегина". Последние стихи - отголосок рассказа Л. В. Давыдова, о котором Пушкин написал под стихотворением Батюшкова "Пленный": "Л. В. Давыдов в плену у французов говорил одной женщине: rendez moi mes frimas*. Батюшкову это подало мысль написать своего "Пленного"" (см. заметки Пушкина на полях 2-й части "Опытов в стихах и прозе" К. П. Батюшкова - т. 6).

* (отдайте мне мои морозы (франц.).)

"О ты, который сочетал...". Набросок послания к Баратынскому, написанный в связи с выходом в свет (21 сентября 1827 г.) первой книги его стихотворений.

Из Alfieri ("Сомненье, страх, порочную надежду..."). Перевод монолога Изабеллы из трагедии итальянского драматурга Альфиери "Филипп II" (1781).

"В роще карийской, любезной ловцам, таится пещера...". Незавершенный отрывок в духе античной поэзии. Над текстом записана схема гекзаметра. Описание пещеры сопоставляют с одним из описаний пещер в "Метаморфозах" Овидия - в третьей песне, в рассказе об Актеоне и Диане; обращают внимание на то, что Пушкин перенес действие из Гаргафии в Карию, видимо по месту событий мифа об Эндимионе, любовнике богини Дианы, спящем в карийской пещере. Эти наблюдения дали основание сближать отрывок с замыслом поэмы об Актеоне (см. т. 3), задуманной, впрочем, еще в 1821 г.

"Я знаю край: там на брега...". Набросок одесского пейзажа.

В альбом Павлу Вяземскому ("Душа моя, Павел..."). Написано в альбом шестилетнему сыну И. А. Вяземского.

Рефутация г-на Беранжера ("Ты помнишь ли, ах ваше благородье..."). Возражение (рефутация - опровержение) бонапартистской песне "Ten souviens-tu, disait un capitaine..."*, которую стихотворение Пушкина пародирует в духе грубоватой солдатской песни. Пушкин считал автором песни Беранже, однако она написана поэтом Дебро.

* (Ты помнишь ли, говорил один капитан (франц.).)

Во II строфе имеется в виду швейцарский поход Суворова против французских войск в 1799 г.; в последующих строфах - Отечественная война 1812 г.

Эпиграмма на Шаликова. Сочинена Пушкиным совместно с Баратынским 15 мая на завтраке у Погодина, "по случаю рассказанного анекдота", как записал в этот день в своем дневнике один из участников завтрака. Кн. Шаликов, Петр Иванович (1768-1852) - писатель-сентименталист, мишень всеобщих эпиграмм и карикатур, издатель "Дамского журнала" и редактор официальной газеты "Московские ведомости".

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, статьи, оформление, разработка ПО 2010-2013
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://a-s-pushkin.ru/ "A-S-Pushkin.ru: Александр Сергеевич Пушкин"